西尔维娅·普拉斯
西尔维娅·普拉斯(Sylvia Plath,1932年10月27日-1963年2月11日)是继艾米莉·狄金森和伊丽莎白·毕肖普之后最重要的美国女诗人。这位颇受争议的女诗人因其富于激情和创造力的重要诗篇留名于世,又因其与另一位英国诗人休斯情感变故自杀的戏剧化人生而成为英美文学界一个长久的话题。她于1963年2月11日死于自杀。
钟形罩(20世纪经典)
1209人今日阅读
推荐值 82.3%
埃斯特是波士顿一所大学的全优生,获得了在纽约一家时尚杂志的实习机会。她却对纽约的生活充满了疑惑,无数的可能性让她无法确定未来,也无法回到从前她认为安全的生活状态。埃斯特最后决定当一名作家,但是却在道德、行为和自我意识的矛盾中挣扎。在这部感人至深的自传性小说中,西尔维娅·普拉斯回顾了她年轻时所经历的失望、愤怒、压抑、最终的崩溃以及后来的治疗过程,充满了让人震撼的智慧和令人心碎的坦诚。
钟形罩
86人今日阅读
美国著名女诗人、小说家普拉斯的惊世遗作。本书通过主角埃斯特的个人经历,突出20世纪中期美国父权制社会的压迫问题:女性在其成长过程中因为男性社会的压抑所产生的孤独、绝望、愤怒与挣扎,以及反抗的必然性。书中对50年代美国女性生活的赤裸描述,充满了撕裂式的坦诚和作为女性的绝望。在今天,她的声音仍然振聋发聩,仍然诉说着女性希望独立的心声,以及这些女性所面对的障碍。
精灵:普拉斯诗集
63人今日阅读 推荐值 74.5%
西尔维娅·普拉斯是“自白派”诗歌代表,首位死后获颁普利策奖的诗人。她擅于挖掘最深刻的内心世界,其作品中,生命亮光与阴影在此交错,生与死的议题在此争辩,浓烈的情感与严谨的诗风在此力求平衡。 《精灵》是普拉斯的最后遗作,风格独具,技巧纯熟,忧郁的气质和哀愁的情调弥漫其间。由陈黎与张芬龄翻译的完整版《精灵》所收诗作包括两部分:“普拉斯亲订本”四十一首与“休斯编辑本选入诗”十四首,另附普拉斯诗中译七首及为BBC 广播节目“普拉斯新诗作”所写文稿。力图全面呈现普拉斯关于生之欲望与死之艺术的绝唱。
爱丽尔(果麦经典)
16人今日阅读 推荐值 72.9%
“20世纪诗坛奇迹”西尔维娅·普拉斯向死而生的暴烈绝唱。40首生前未出版手稿附诗歌创作日期,译者包慧怡长文译后记和注释,最新完整中文经典版。当代文化偶像帕蒂·史密斯&女权先锋安妮·塞克斯顿心爱之书。这部诗集由“爱”(love)开始,以“春天”(spring)结束。自杀只是输给悲伤的瞬间,至死她不曾放弃这种努力。因为飞升与坠落间存在残酷却值得拼上性命活一遭的美丽世界。《爱丽尔》无可替代——它是遗作,是普拉斯离世前抑郁的精神世界最真实的呈现,也为十年前的半自传性成长小说《钟形罩》增添更多感染力和真实性。若说《钟型罩》记录了她青春期的叛逆与躁动,那《爱丽尔》则是她更为真实的“自白”。1963年普拉斯于伦敦寓所自杀前,在书桌上遗留下一个黑色弹簧活页夹,里面有40首完整诗歌手稿,最初起名为《爱丽尔和其他诗》,由其丈夫休斯根据手稿顺序进行整理和删减(删去过分残酷或有所影射的诗等),分别于1965和1966年出版英、美两个不同版本。此修复版《爱丽尔》收录完整40首诗歌附创作日期,并严格遵照普拉斯遗留下的手稿顺序编排,使之与其他作品相比,具有不可取代的特殊意义,原汁原味呈现诗人一路以来的心路历程,是普拉斯矛盾、挣扎一生最真实的自白。由国内权威文学译者、作家包慧怡倾情献译(编辑与译者对译本进行大量修订),附长文译后记和近40条注释,首次完整出版!
普拉斯日记集(上)
16人今日阅读 推荐值 88.5%
普拉斯这一册日记集记录了她从少女时期到结婚初期的生活。里面有青春洋溢的日子,充满着少女成长的甜蜜和酸涩。这本日记最动人的地方就在于它清晰准确地抓住了心绪千结的少女情怀,抓住了由少女成长为女人的动人时刻,像破茧的蝴蝶历经千辛万苦,忍受百般疼痛,只为绽放出美丽。这一部成长史,领着我们走进普拉斯的精神世界,让我们深刻地了解普拉斯的成长历程和人生轨迹。
未来是一只灰色海鸥(普拉斯作品)
11人今日阅读 推荐值 75.5%
本书收录了普拉斯1956年后直至去世这一时期所创作的所有著名诗歌,由其丈夫、英国桂冠诗人特德·休斯亲自编辑、注释、作序,曾获1981年普利策诗歌奖,也是作者最全面的一部诗集。普拉斯的诗充满了强烈的意象性,几乎每一首诗都包含了足以勾勒出一幅鲜明的后现代主义画作的元素。普拉斯用诗句描绘的意象有的宏大荒寂,有的怪诞戏谑,但几乎都隐含着一种内敛的悲伤。因为这些是从一个悲伤的灵魂中自由流淌出的。
普拉斯书信集
2人今日阅读 推荐值 59.6%
本书所译书信,主要源自1975年出版的《普拉斯家书》。在普拉斯的书信中,一方面读者会看到满篇孝顺淑女对母亲的赞美,发表作品和作品获奖的佳讯连连;另一方面,普拉斯的心理非常脆弱,时刻在走钢丝,内心压力像高压锅一样逐年累积,直至最后总爆发。通过阅读本书,可以帮助读者了解普拉斯的具体情感和生活,对进一步理解其诗歌和小说,都会有所助益。
西尔维娅·普拉斯诗全集(修订版)
2人今日阅读
普利策诗歌奖得主西尔维娅·普拉斯诗作全译全新修订本,“美国文坛的玛丽莲·梦露” 、命运多舛的天才女诗人之灵魂悲歌。本书完整收录了美国著名当代女诗人、女作家,1982年普利策诗歌奖得主西尔维娅·普拉斯的全部274首诗作。 普拉斯的诗充满了强烈的意象性,几乎每一首诗都包含了足以勾勒出一幅鲜明的后现代主义画作的元素。这些比现实飘渺,但比梦境严酷的画面组合毫无顾忌地违抗所有的逻辑、因果乃至时空束缚,解构众神与基督、圣哲与贞女,看似无可理喻,但这一幅幅荒谬、颠倒、时空倒错的画面所传达的焦虑、受挫与被压抑的欲望却是如此地令人心悸、过目难忘,这是任何悦目的色彩都无法企及的。普拉斯用诗句描绘的意象有的宏大荒寂,有的怪诞戏谑,但几乎都隐含着一种内敛的悲伤。因为这些是从一个悲伤的灵魂中自由流淌出的。 普拉斯在1963年结束了自己的生命。1982年,这位离世19年的女诗人被授予普利策诗歌奖。这在普利策奖的历史上是罕见的。普拉斯的诗歌是20世纪的一个奇迹。普拉斯其人也由此成为二十世纪诗歌史上最受关注的悲剧形象之一。
约翰尼·派尼克与梦经
2人今日阅读 推荐值 55.3%
《约翰尼·派尼克与梦经》中收录了《六月里的一天》;《母亲们》;《成功之日》;《花街的女儿们》;《影子侠》;《在河曲上方》;《愿望盒》;《普雷斯科特先生死的那天》;《寡妇曼加达其人》;《超人与宝拉·布朗的新冬装》;《在山上》;《入会考验》;《周日在明顿家》等作品。《约翰尼·派尼克与梦经》是一部短篇小说和散文的合集。西尔维娅·普拉斯的小说创作有非常突出的自传性特色,几乎每一篇都能从作者本人的生活经历中找到影子。
普拉斯诗集:爱丽尔
1人今日阅读
本书收录了西尔维娅·普拉斯发表在《爱丽儿》诗集中的诗歌,该诗集1982年获得普利策文学奖。西尔维娅·普拉斯(Sylvia Plath,1932—1963)是继艾米莉·狄金森和伊丽莎白·毕肖普之后最重要的美国女诗人。1963年她最后一次自杀成功时,年仅31岁,被称为天才女诗人,是美国现代诗歌中“自白派”的巅峰,其诗歌因具有强有力的穿透力、诡谲的意象、炽烈的语句、疯癫的节奏而被诗歌评论界喻为“海妖般的阴冷,女巫般的力量。”
钟罩(普拉斯作品)
1人今日阅读 推荐值 75.1%
《钟罩》是美国著名的当代女诗人、女作家,1982年普利策诗歌奖得主西尔维娅·普拉斯的一部自传体小说,也是她唯一的一部长篇小说,被美国文学界视为当代文学经典。小说截取了作者本人短短一生中极富戏剧性的一幕:1953年夏,二十岁的普拉斯收获了写作生涯的第一份殊荣,在某时尚杂志举办的全国小说竞赛中荣获大奖,但她刚刚享受完前往纽约的荣誉之旅,却旋即陷入了抑郁症与精神失常的漩涡,一度自杀未遂,在随后的短短一年中经历了从璀璨的领奖台到阴森的精神病院、从生到死再得以复生的惊涛骇浪。
爱丽尔
《爱丽尔》是美国著名诗人普拉斯的代表诗歌集。她在1963年2月11日自杀时,在书桌上留下了一个黑色的弹簧活页夹,里面是四十首诗作的手稿合集,集子最初的起名是《爱丽尔和其他诗》。后来由其丈夫根据该手稿顺序进行了整理和删减,并于1965年和1966年分别出版了两个不同版本。 本版《爱丽尔》与之前两个版本完全不同——它收录了完整的40首诗歌,并严格按照普拉斯最后留下的手稿顺序编排,更加原汁原味地呈现作者那时的心绪。
钟形罩(双语译林·壹力文库)
《钟形罩》是美国“自白派”女诗人西尔维娅·普拉斯在其短暂一生中创作的唯一的一部长篇小说,被视为美国现代文学经典之一。小说描述了一位美国女大学生埃丝特·格林伍德与男友威拉德、男友母亲威拉德夫人以及自己母亲的情感冲突,坦率地表达了自己作为一名现代女性对爱情和事业的双重追求,以及这种追求在社会现实生活中所受到的压制。
无所谓套装
《无所谓套装》讲述了一个被遗忘的小男孩如何找到自我、发现与众不同人生的勇气故事。年幼的麦克斯和爸爸妈妈、六个哥哥住在宁静美丽的温克伯格小镇,小镇上的每个人都拥有属于自己的套装,除了麦克斯。麦克斯渴望有一套属于他的——一年四季、做任何事情都能穿的,独一无二的套装。有一天,麦克斯家收到一个神秘的包裹……有趣的事情发生了!
瓶中美人
青春的真相不是灿烂的花花世界与耀眼的未来,青春的真相是窒息、徬徨,毁弃贞操,试遍各种自杀方法,进出精神病院。“对活在钟形玻璃瓶里,宛如死婴被困在标本罐的人来说,这世界本身就是一场噩梦。”这是一个少女忠于自我、背叛人生的成长故事。十九岁的爱瑟聪明而愤世。一方面,她拿奖学金念名校,才华横溢锋芒毕露。另一方面,面对情人的不安与恳求、朋友的倾诉与依赖、母亲的付出与努力、师长对她的赞赏与期望,她只觉得莫名地冷感。甚至对自己的整个生命,她也只想说:“我为什么在这里?”
西尔维娅·普拉斯诗集(双语译林·壹力文库)
本书是美国女诗人西尔维娅·普拉斯的诗集,以其最具代表性的诗集《艾丽尔》为主,兼收其他诗歌。西尔维娅·普拉斯在1963年2月11日自杀时,在书桌上留下了一个黑色的弹簧活页夹,里面是四十首诗作的手稿合集,集子最初的起名是《爱丽尔和其他诗》。后来由其丈夫休斯根据该手稿顺序进行了整理和删减,并于1965年和1966年分别出版了英国版和美国版两个不同版本的《艾丽尔》诗集,但和普拉斯原稿的面貌具有很大差别。而本书则以普拉斯手稿为蓝本,严格遵照普拉斯最后留下的手稿顺序来编排,更加原汁原味地呈现作者那时候的思想状态。同时收入了其他十五首诗歌,主要都是诗人自杀前两个月内创作的遗作。
大作家小童书:普拉斯童话童谣集
西尔维娅·普拉斯是二十世纪有影响力的诗人之一,不过,普拉斯还写过几则妙趣横生、诗意盎然的童话与童谣。此集子包含了三个故事:《没问题套装》《樱桃太太的厨房》和《床之书》。这些小故事都十分有趣,和总是将大道理塞进小故事的童话不同,普拉斯的故事更多的关注点在韵律和诗意上。一家大小挨个试穿的神奇套装,闹了几分钟不成功的“革命”的厨房用具,希望在入夜后变出各种花样的床,读起来朗朗上口,充满童趣。
钟形罩
《钟形罩》是美国著名女诗人和作家西尔维娅·普拉斯创作的唯一一部小说。该书1963年在英国出版,1971年在美国出版后引起巨大轰动和广泛的社会反响,1979年还被拍成电影。 主人公艾丝特·格林伍德就读于东部名牌女子院校,因刻苦读书在学校总是受人挤兑。她和准医生男友巴迪的感情已是明日黄花,却找不到机会分手。在某时装杂志的写作比赛中获奖后,她得以前往纽约该杂志社工作一个月。在这个月里,她遭遇了杂志社“穿Prada的恶魔”式的女编辑上司、同在杂志社工作的聪明不羁的女友多莉安以及英俊倜傥的联合国同声译员康斯坦丁等人,充分体验了纽约大都市的浮华富丽和光怪陆离。
钟形罩瓶
本书系美国“自白派”女诗人西尔维娅·普拉斯(1932—1963)在其短暂一生中创作的唯一的一部长篇小说。和她才华横溢的诗集《巨人》《爱丽儿》一样,《钟形罩瓶》也在美国文学史上留下了光辉的一页,被视为美国现代文学经典之一。这是一位才貌双绝的美国女诗人描述自己人生经历的自传体小说,小说女主人公就是普拉斯本人的写照。普拉斯以诗的语言讲述青春期的叛逆与躁动,又以自己的一死加强了作品的感染力和真实性,使她在世界女权主义作家行列中留下独具一格的悲怆之美。
床床书 关于各种床的甜美诗作,睡前亲子共读
让孩子爱上睡觉对于大多数妈妈来说是个有挑战性的工作,《床床书》是吸引孩子把睡觉变成有趣的事,围绕床的有关故事,唯美的插图和充满诗意的文字,让睡觉变得轻松愉快有仪式感,带领孩子进入甜蜜的梦想。 床是美梦诞生的地方。有些床就是床,用来睡觉和休息。有些床可不一样,有趣又好玩!一张床不仅仅是用来睡觉的,一张张床可以变成单人床、双人床、婴儿床、钓鱼床、潜水床、火箭床、零食床、涂鸦床、坦克床、口袋床、大象床、蹦蹦床、北极床…… 《床床书》收录了一系列关于各种床的甜美诗作,字里行间闪耀着梦幻和想象,是睡前亲子共读的有趣图画书。